Нотный автограф М. И. Глинки. «Колыбельная песня». Для голоса и струнного квинтета. 1840. Партитура. 2 л.
М. И. Глинка неоднократно возвращался к романсу «Колыбельная песня» из вокального цикла «Прощание с Петербургом» на слова Н. В. Кукольника, созданного в июле—августе 1840. В том же году композитор сделал переложение «Колыбельной песни» для голоса в сопровождении струнного квинтета, предназначенное для солистки русской оперной труппы Петербургских императорских театров Анны Яковлевны Петровой (урожденной Воробьевой). С певицей, обладавшей уникальным по красоте голосом (контральто), композитора связывали давние дружеские и творческие отношения. Петрова была первой исполнительницей партии Вани («Жизнь за царя»), которую Глинка, учитывая богатейшие возможности певицы, расширил в 1837 году сценой «У монастыря». Делая переложение романса для голоса в сопровождении струнного квинтета, Глинка ориентировался на контральто Петровой, включив это сочинение в составленную им программу музыкального вечера, состоявшегося 14 декабря 1840 года в зале Коммерческого общества (Английская набережная, 20). «Колыбельную песню» в сопровождении струнного квинтета А. Я. Петрова исполняла на своих музыкальных вечерах и позднее (к примеру, 10 апреля 1842 года в том же зале Коммерческого общества).
Автографическая партитура переложения «Колыбельной песни» не сохранилась. Надпись Л. И. Шестаковой на рукописной партитуре из фондов Кабинета рукописей РИИИ: «Писано самим М. И. Глинкой для Воробьевой-Петровой в 1840 году для ея концерта» может быть отнесена к переложению романса, но не к самой рукописи[1]. Тем не менее, значение данной рукописи переоценить невозможно, ибо она является единственным источником публикации, что позволило ввести переложение, созданное М. И. Глинкой на основе своего одноименного романса, в музыкальный обиход.
Изображение рукописной партитуры «Колыбельной песни» ранее не публиковалось. Факсимильное ее воспроизведение может дать толчок в решении вопроса об уточнении принадлежности карандашных помет руке Глинки, а также о том, кем исполнена данная рукопись. Можно предположить, что партитура написана кем-то из музыкального окружения композитора. Возможно, это был один из участников струнного квинтета, аккомпанировавшего А. Я. Петровой на концерте 14 декабря 1840 года. Программа музыкального вечера была составлена Глинкой из собственных сочинений, многие из которых исполнялись впервые, и возможно, его (?) карандашные пометы в рукописи могли появиться во время репетиций, в процессе творчества. Характер и тип карандашных помет требует специального анализа. Для установления имен участников струнного квинтета также необходимы серьезные архивные разыскания. К настоящему времени известно имя лишь одного исполнителя-струнника, принимавшего участие в этом концерте — скрипача В. Н. Латышева[2]. Факсимильное воспроизведение рукописной партитуры «Колыбельной песни» поможет активизировать как архивные разыскания, так и текстологические исследования.
[1] Глинка М. Полное собрание сочинений. Т. 9: Вокальные сочинения с фортепьяно и с инструментальными ансамблями / Том подгот. Н. Н. Загорный. М.: Музгиз, 1960. С. XVIII.
[2] Глинка М. Летопись жизни и творчества / Сост. А. Орлова; под ред. Б. В. Асафьева / Гос. НИИ театра и музыки. М.: Музгиз, 1952. С. 195.
Рукопись исполнена рукой неустановленного лица [К. П. Вильбоа?] черными (выцветшими) чернилами на бумаге продольного формата 33х26 в 20 нотоносцев. Нотоносцы нанесены теми же чернилами ручным способом. Бумага веленевая (без филиграней) белого цвета (равномерно пожелтевшая), представляет собой один сдвоенный лист. Пагинация полистная (2 л.). Нотный текст занимает три страницы. Оборотная сторона л. 2 нотного текста не имеет.
На первой странице над нотным текстом имеется заголовочная надпись: «Колыбельная Песня. Соч. М. И. Глинки». Подтекстовка в вокальной партии отсутствует.
Нотный текст содержит карандашные пометы, предположительно принадлежащие М. И. Глинке[1].
В левом верхнем и правом верхнем углу лицевой стороны л. 1 проставлен рукописный номер черными, более яркими, чем в нотном тексте, чернилами: № 374/б (номер по инвентарю Музея М. И. Глинки при Санкт-Петербургской консерватории, внесенный 18 октября 1908 г.). В правом нижнем углу — штамп «ГОС. АК. Филармония / VМузык. МУЗЕЙ О III № 2494» (штамп зачеркнут крест-накрест красным карандашом); слева от него штамп «Государственный Научно-исслед. Институт театра и музыки. Историографический Кабинет. Инвент. № 8925» (поверх зачеркнутого № 8925 проставлен № 109). В левом нижнем углу — штамп с ныне действующим архивным шифром: «Российский институт истории искусств. Кабинет рукописей. Ф. № 6. Оп. 1. Ед. хр. 2».
На лицевой стороне л. 2, под нотным текстом, имеется надпись рукой Л. И. Шестаковой: «Писано самим М. И. Глинкой для Воробьевой-Петровой в 1840 году для ея концерта. Л. Шестакова».
На оборотной стороне л. 2 имеется заверочная надпись: «В этой рукописи два (2) листа. 26/VI 46 г. А. Орлова».
[1] См.: Глинка М. Полное собрание сочинений. Т. 9: Вокальные сочинения с фортепиано и с инструментальными ансамблями / Том подгот. Н. Н. Загорный. М.: Госмузиздательство, 1960. С. XVIII.
Научное название: М. И. Глинка. Колыбельная песня. Переложение для голоса и струнного квинтета одноименного романса из цикла «Прощание с Петербургом» (№ 5) на стихи Н. В. Кукольника. Авторизованная (?) копия.
Тональность: e-moll—E-dur
Темп; размер: Moderato: С
Датировка: до 14 декабря 1840
Место создания: Санкт-Петербург
Состав исполнителей: 1) вокальная партия — контральто (диапазон: h/cis2); 2) инструментальная партия — vl 1, vl 2, vla, vlc, b. В рукописи партии обозначены: «Canto», «Viol I», «Viol 2», «Viola», «Vcello», «CBasso» (л. 1)
Способ изложения: партитура без подтекстовки в вокальной партии
Жанр: романс
Объем рукописи: 2 л. (3 с.)
Инципит:
… ……………………………………………
История рукописи:
Согласно владельческим пометам и штампам, первым местом хранения рукописи был Музей им. М. И. Глинки при Петербургской консерватории, в инвентарных книгах которого она числилась под номером 374/б с пометой: «Дар Музею А. К. Глазунова, директора СПб. Консерватории 1908 г. 18 окт.»[1]. В 1920-е годы рукопись входила в фонды Музыкального музея при Ленинградской филармонии, в 1930-е годы хранилась в Государственном Эрмитаже. В конце 1930-х годов, вместе с комплексом документов и материалов М. И. Глинки, поступила на хранение в Историографический кабинет НИИ театра и музыки (ныне Кабинет рукописей РИИИ).
Публикации:
- Глинка М. Колыбельная песня. Для низкого голоса с сопровождением струнного квинтета (или оркестра): Из серии романсов «Прощание с Петербургом». № 5 / Слова Н. Кукольника. Переложение автора. М.: Гос. изд-во. Муз. сектор, 1924.
- Глинка М. Колыбельная песня. Слова Н. В. Кукольника // Полное собрание сочинений. Т. 9: Вокальные сочинения с фортепьяно и с инструментальными ансамблями / Том подгот. Н. Н. Загорный. М.: Музгиз, 1960. С. 120—127. Как указывает в примечаниях редактор, переложение «Колыбельной песни» сделано по рукописной копии (КР РИИИ)[2]. Но текст вокальной партии публикуется с подтекстовкой, аналогичной прижизненному изданию «Колыбельной песни» Ф. Стелловского (для голоса и фортепиано № 136; б/д). Кроме того, с учетом знаков репризы в рукописной копии и в соответствии с публикацией Стелловского Н. Загорный публикует переложение с повторением всего нотного текста заново[3]. В издании представлены постраничные комментарии, где дан сравнительный анализ рукописи и публикации, а также сопроводительный комментарий (С. XVII—XVIII).
[1] КР РИИИ. Ф. 6. Оп. 1. Ед. хр. 158/а. Л. 44 об. (Инвентарь Музея им. М. И. Глинки).
[2] Глинка М. Полное собрание сочинений. Т. 9: Вокальные сочинения с фортепьяно и с инструментальными ансамблями / Том подгот. Н. Н. Загорный. М.: Музгиз, 1960. С. XVIII.
[3] Аналогичным образом (с репризой нотного текста и, соответственно, с поэтическим текстом) «Колыбельная песня» для голоса и фортепиано опубликована: Глинка М. Полное собрание сочинений. Т. 10: Сочинения для голоса с фортепьяно / Том подгот. Н. Н. Загорный. М.: Музгиз, 1962. С. 220—225. В этом издании она предназначена для высокого голоса и написана в тональности a-moll—A-dur. Ранее песня для голоса и фортепиано была опубликована Загорным на основе издания Стелловского с предпосланным Глинкой посвящением Петру Ивановичу Гурскалину (владельцу издательской фирмы «Одеон», впоследствии перешедшей к Стелловскому): Глинка М. Полное собрание романсов и песен для одного голоса с фортепиано / Ред., вступит. статья и коммент. Н. Н. Загорного. Л.: Музгиз, 1955. С. 191—194.